<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<menuitem id="3bsf7"></menuitem>
<samp id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<nobr id="3bsf7"><progress id="3bsf7"><bdo id="3bsf7"></bdo></progress></nobr>
<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7"><bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<nobr id="3bsf7"></nobr>
<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<menuitem id="3bsf7"></menuitem>
<menuitem id="3bsf7"></menuitem>
<bdo id="3bsf7"></bdo><bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7"><bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7"><bdo id="3bsf7"></bdo>
<bdo id="3bsf7"><xmp id="3bsf7">
<menuitem id="3bsf7"><font id="3bsf7"></font></menuitem>

心得 | 论文 | 作文 | 风水 | 谜语 | 菜谱 | 组词 | 诗词 | 成语 | 注音 | 考试 | 日记 | 教学 | 课件 | 汉字 | 词语 | 解梦 | 草药 | 单词 | 格言 | 笑话 | 康熙字典

位置:学习心得体会网 >> 心得体会 >> 礼仪常识 >> 礼仪培训

美国常用的头衔称呼和称谓

类型:礼仪培训 时间:2011年10月6日

由于美国人强调平等,他们的社会等级观念相对而言比较淡薄,所以他们没有家庭世袭的头衔。相反,美国人喜欢用职业的名衔作为称呼,因为它*自己“挣得”的,而不是世袭相传的。譬如,法官、军官、政府官员、教授和宗教领袖等。试举例如下:哈利法官(Judge Harley)、史密斯参议员(Senator Smith)、克拉克将军(General Clark)、布朗医生(Dr. Brown)、格林教授(Professor Green)、怀特神父(Father White)、科恩老师(Rabbi Cohen,对犹太人的尊敬用语)、格雷主教(Bishop Gray)等。
从事其他行业的人,美国人以“先生”、“小姐”、“太太”相称。
美国人首次见面,若不晓得对方的头衔,但又要表示对他尊敬,他们常用“先生”(sir)或者“夫人”(madam)称呼。被你这样称呼的人将立刻明白,你不清楚该如何称呼他,于是,他会把合适的称呼告诉你。一般而言,除非一个人从事于某种专业性工作,如医生、教授等,美国人不常用正式名衔。这是因为美国人强调友好、不拘礼节的关系,而不重视名衔地位。美国人认为,即使直接称呼一个人的名字,人们同样可以对他表示尊敬。事实上,大多数美国人不愿意自己因年龄或社会地位的关系而要他人特别尊敬他。这样会叫他们觉得不自在,觉得互相的距离过于分开拉大。许多美国人甚至觉得“先生”、“太太”、“小姐”的称呼也太一本正经,所以,他们倾向于直呼名字。譬如,“别叫我史密斯太太,叫我萨莉好了”。美国人认为,直呼其名,往往更容易表示友善和喜爱。
当然,作介绍时,人们须连名带姓,如“玛丽史密斯,这位是约翰琼斯。”刚开头时,被介绍认识的人可能仍用对方的姓作称呼,如“史密斯小姐”,“琼斯先生”等。但没过多久,待对方开始熟悉、谈得投机之后,其中一人会问对方,“你介意我用你的名称呼你吗?”一般情况下,没人会介意。于是,双方便直呼名字,继续他们的交谈。因此,美国人聚在一起聊天时,很少使用头衔或者“先生”之类的词。

相关阅读

更多分类